 |
Ghi Danh Nhận Tin |
|
 |
T́m Kiếm |
|
 |
Hit Counter |
We received 26807967 page views since June 01, 2005
|
|  |
Vì đồng bào, xin hành động ngay! |
Chúng ta đang có cơ hội ảnh hưởng chính sách Hoa Kỳ về Việt Nam
Vận động các dân biểu Hoa Kỳ lên tiếng với TT Obama
Ngày 14 tháng 4, 2016
Tuần qua chúng tôi ra thông báo kêu gọi đồng hương gấp rút vận động các dân biểu và thượng nghị sĩ của ḿnh để cùng viết thư yêu cầu Tổng Thống Obama nêu vấn đề nhân quyền một cách dứt khoát và mạnh mẽ trong chuyến viếng thăm Việt Nam vào tháng tới.
Trưa nay Dân Biểu Christopher Smith (Cộng Hoà, NJ) đă khởi xướng văn thư để các vị đồng viện kư chung và gởi cho Tổng Thống Obama. Văn thư này bao hàm mọi yêu cầu mà chúng tôi đề nghị. Đây là một tiến triển đáng kể.
Trong mấy ngày tới đây chúng ta cần vận động thật đông các vị dân biểu kư tên theo kế hoạch gồm 2 bước.
Để không lăng phí thời gian, hôm nay chúng tôi tập trung huy động mạng lưới những người đă quen thuộc việc liên lạc các văn pḥng dân cử, do đă tham gia nhiều cuộc vận động trong những năm qua. Họ đang cùng nhau gọi điện thoại và gởi email tới tấp vào Quốc Hội.
Posted by ngochuynh on Friday, April 15 @ 13:44:30 EDT (4443 reads)
|
|
Video ve Dien Dan Tu Do Ton Giao A Chau |
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:44:48 EST (4395 reads)
|
|
VN hãy ngừng can thiệp nội bộ tôn giáo |
LTS: Cuối tháng 8 năm 2015, phái đoàn của Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế đã thực hiện chuyến thị sát để tìm hiểu tình hình tự do tôn giáo ở Việt Nam. Phái đoàn đã tiếp xúc một số cộng đồng tôn giáo độc lập, trong đó có Khối Nhơn Sanh Đạo Cao Đài. Ngày 19 tháng 2 vừa qua, 2 thành viên của phái đoàn phổ biến bản tường trình về chuyến thị sát. Ngày 18-21 tháng 2 vừa qua, nhân sự của Uỷ Hội lại có cơ hội tiếp xúc với thành viên của cộng đồng Phật Giáo Khmer Krom, cộng đồng Hồi Giáo Chăm, và Khối Nhơn Sanh Đạo Cao Đài đến từ Việt Nam, tại Diễn Đàn Tự Do Tôn Giáo Á Châu được tổ chức ở Đài Loan. Dưới đây là bản dịch Việt ngữ của bản tường trình của phái đoàn. Bản gốc tiếng Anh: http://www.uscirf.gov/news-room/op-eds/america-magazine-report-vietnam
PHÚC TR̀NH TỪ VIỆT NAM
Tác giả: Thomas Reese và Mary Ann Glendon1
[Bản dịch Việt ngữ của BPSOS]
Dưới đây là bài Xă Thuyết đăng trên tạp chí America
của Giáo Hội Công Giáo Hoa Kỳ số ra ngày 19, tháng 2, 2016
Tôn giáo ở Việt Nam hiện nay khác biệt hẳn so với 40 năm về trước. Đây là thông điệp mà chúng tôi liên tục nghe được trong chuyến đi vừa qua tại Việt Nam. Các tín hữu Việt Nam cho biết, một mặt là tự do tôn giáo đă được mở rộng trong bốn thập niên vừa qua. Mặt khác, họ tin rằng nhiều viên chức chính phủ vẫn hiểu lầm về tôn giáo và vai tṛ tích cực mà tôn giáo có thể đóng góp cho xă hội, thay vào đó họ vẫn bám víu vào những nỗi lo sợ đă lỗi thời và có thành kiến về quyền tự do thực hành đức tin của mọi người.
Sau khi chiến tranh kết thúc vào năm 1975, các nhà lănh đạo Cộng sản Việt Nam hạn chế tối đa quyền tự do tôn giáo bằng nhiều cách khác nhau, như lệnh cấm toàn diện các tổ chức tôn giáo và các sinh hoạt của họ. Hầu hết các nhà lănh đạo tôn giáo đă chống đối cuộc cách mạng của Cộng Sản, v́ sợ rằng những ǵ sẽ xảy ra nếu những người Marxist vô thần lên nắm chính quyền. Sau chiến tranh, các cuộc tắm máu như dự đoán đă không xảy ra, nhưng chính quyền mới đă tịch thu tài sản của tôn giáo, bỏ tù nhiều vị lănh đạo tôn giáo và áp bức các tín đồ. Đặc biệt là các Kitô hữu được họ xem như là công cụ áp chế của nước ngoài, trong khi các thành viên của một số các tôn giáo địa phương, như đạo Cao Đài, được chính quyền nhắm đến v́ trong quá khứ họ có quân đội chống lại Cộng Sản.

Lm Reese và cựu Đs Glendon và các thành viên của KNS Đạo Cao Đài, ngày 25 tháng 8, 2015 (ảnh KNS)
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:39:45 EST (4519 reads)
|
|
Đài Loan: Những thành quả |
Bế mạc, chia tay và nối tiếp
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 20 tháng 2, 2016
http://machsongmedia.com
Công thức “bàn tròn đa tôn giáo” mà chúng tôi trình bày trong ngày đầu của hội nghị đã trở thành đề tài được nhắc đến trong suốt hội nghị. Các buổi họp sau đó và kể cả lời tuyên bố bế mạc cũng nhắc đến công thức này. Rồi khi gặp nhau bên lề hội nghị hay trong bữa ăn, các bạn bè ngoại quốc cũng hỏi han thêm về thể thức thành lập và điều hành các “bàn tròn đa tôn giáo”. Thậm chí, có người đề nghị chúng tôi sang Pakistan để trình bày công thức này. Anh Greg Mitchell và tôi hứa sẽ gửi thông tin hướng dẫn đến từng người.
Thành quả thứ hai là Việt Nam đã được nhắc đến trong suốt hội nghị, từ diễn văn khai mạc của Ts. Katrina Lantos-Swett, đến lời phát biểu qua video của Dân Biểu Hoa Kỳ Christopher Smith, đến lời tuyên bố bế mạc của Ông Bob Fu, trưởng ban tổ chức. Nếu trước hội nghị ai còn mù mờ thì đến cuối hội nghị họ đã có ấn tượng sâu đậm về tình trạng mất tự do tôn giáo ở Việt Nam. Nhiều người cho biết họ sẵn lòng yểm trợ các nhóm tôn giáo độc lập ở Việt Nam.
Điều quan trọng là phải tính những bước kế tiếp để khai thác hai thành quả này.
8:00 am – Vừa ăn sáng chúng tôi vừa họp với tổ chức nhân quyền Freedom House về hội nghị tự do tôn giáo Đông Nam Á dự trù sẽ tổ chức vào tháng 8 tới đây. Đây sẽ là hội nghị lần 2. Hội nghị lần đầu, BPSOS đã cùng với Forum-Asia và International Commission of Jurists tổ chức ở Bangkok, Thái Lan cuối tháng 9 năm ngoái. Chúng tôi bàn việc vừa xong, một nhân viên Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ không hẹn trước cũng nhập bọn để bàn về chuyến đi Việt Nam sắp đến của phái đoàn Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Ở bàn bên cạnh, một nhà báo Mỹ đang phỏng vấn cô Kim về đạo Cao Đài; người thông dịch là một giáo sư người Canada nói tiếng Việt trôi chảy.

Nhà báo Mỹ phỏng vấn cô Kim, ngày 20/02/2016 (ảnh BPSOS)
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:38:11 EST (2445 reads)
|
|
Đài Loan: Các gặp gỡ bên lề |
Ngày 2 của hội nghị tự do tôn giáo Á Châu
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 19 tháng 02, 2016
http://machsongmedia.com/
Hôm nay, ngoài các sinh hoạt chính thức của hội nghị, chúng tôi tranh thủ bữa ăn sáng, bữa ăn trưa, bữa ăn chiều và cả các khoảng thời gian giải lao ngắn ngủi để nối kết và vận động. Suốt từ hôm qua đến giờ nhiều người đến gặp tôi và anh Greg Mitchell để hỏi han thêm về mô hình “bàn tròn đa tôn giáo”. Chúng tôi giải thích và hứa sẽ hết lòng hỗ trợ để từng quốc gia hình thành một bàn tròn đa tôn giáo. Ngoài ra tôi còn giới thiệu về Hội Nghị về Tự Do Tôn Giáo hay Niềm Tin ở Đông Nam Á được tổ chức ở Bangkok cách đây vài tháng. Tôi thông báo với họ ý định tổ chức hội nghị lần 2, dự trù vào đầu tháng 8 năm nay. Giống như ở mọi hội nghị, các gặp gỡ bên lề, ngoài hành lang để kết nối, phối hợp quan trọng không kém những sinh hoạt chính thức.
8:00 am – Vừa ăn sáng vừa họp bàn về Việt Nam. Ngoài phái đoàn người Việt và các thành viên của BPSOS còn có nhân viên của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, nhân viên của Uỷ Hội Hoa Kỳ về tự do tôn giáo quốc tế, và thành viên của một số tổ chức bạn. Chúng tôi bàn về nỗ lực thành lập “bàn tròn đa tôn giáo” cho Việt Nam, về các vụ đàn áp tôn giáo gần đây, và việc lập danh sách chế tài các kẻ vi phạm quyền tự do tôn giáo.
9:30 am – Buổi hội thảo về tình trạng tự do tôn giáo trong vùng Á Châu và Thái Bình Dương. Cô Libby Liu, Tổng Giám Đốc Radio Free Asia, điều hợp buổi hội thảo gồm 4 diễn giả. Ts. Võ Trần Nhật, thuộc Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam, giải thích về tình trạng “nói một đằng làm một nẻo” ở Việt Nam: Hiến Pháp bảo đảm mọi quyền tự do cho người dân, nhưng chính quyền có toàn quyền ấn định khuôn khổ cho các quyền tự do ấy.

Họp bàn về Việt Nam trong bữa ăn sáng, Đài Loan ngày 19/02/2106 (ảnh BPSOS)
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:24:45 EST (2111 reads)
|
|
Đài Loan: Những gặp gỡ thú vi& |
Ghi nhanh ngày đầu của hội nghị tự do tôn giáo ở Á Châu
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 18 tháng 2, 2016
http://machsongmedia.com/
Hôm nay, ngày đầu của hội nghị 4 ngày, dầy đặc sinh hoạt từ 8 giờ sáng đến gần 10 giờ khuya. Chúng tôi thu hoạch được nhiều kết quả. Nhiều tổ chức quốc tế rất ngạc nhiên và phấn khởi khi lần đầu tiên tiếp xúc với người của các cộng đồng tôn giáo ở Việt Nam mà họ ít biết đến: Cao Đài, Phật Giáo Khmer Krom, và Hồi Giáo Chăm.
8:00 am – Phái đoàn Việt Nam tề tựu tại nơi ăn sáng để họp bàn kế hoạch thành lập “bàn tròn” tự do tôn giáo Việt Nam. Bà cựu Phó Tổng Thống Annette Lu đến bàn của chúng tôi để bắt tay hỏi thăm từng người và chụp hình chung. Ít lâu sau, tôi thấy Ts. Katrina Lantos-Swett, Uỷ Viên của Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế và Chủ Tịch tổ chức Lantos Foundation for Human Rights and Justice, bước vào; tôi giới thiệu Cô Katrina, một người tôi quen biết từ lâu, với các người trong phái đoàn. Một chốc sau lại gặp Anh Daniel Nadel và Cô Victoria Thoman của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và Cô Tina Mufford, nhân viên của Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế. Năm ngoái Cô Victoria đến Việt Nam cùng với Đại Sứ Lưu Động David Saperstein; sau đó ít lâu Cô Tina Mufford cũng đến Việt Nam cùng phái đoàn của Uỷ Hội. Khi chúng tôi vừa ăn xong thì Ts. Scott Flipse xuất hiện – có lẽ anh ta ngủ dậy trễ. Anh Scott và tôi quen nhau từ 20 năm nay khi anh ta là nhân viên lập pháp cho DB Frank Wolf và góp phần biên soạn Luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế. Bây giờ anh Scott là nhân viên của Uỷ Hội Trung Quốc mà DB Christopher Smith là chủ tịch.
9:30 am – Hội nghị khai mạc với lời chúc của vị đại diện Toà Thánh Vatican, một mục sư Tin Lành và vị giáo chủ, Thầy Huen-yuan, của một tôn giáo đặc thù của Đài Loan: đạo Weixin. Sau này tôi được biết thêm về tài tiên đoán của vị giáo chủ này. Bà cựu Phó Tổng Thống Annette Lu, rồi Ts. Katrina Lantos-Swett phát biểu khai mạc hội nghị. Trong phần phát biểu Cô Katrina đã nhắc đến phái đoàn Việt Nam trước cử toạ lên đến 200 người. Tiếp đến là cựu Đại Sứ Hoa Kỳ Mark Lagon, nay là Chủ Tịch Freedom House. Và cuối cùng là Ts. Bob Fu, Chủ Tịch tổ chức China Aid. Tôi biết anh Bob từ chục năm nay khi anh ấy nhờ giúp cho một nhà tranh đấu Trung Quốc xin tị nạn ở Hoa Kỳ. Anh Bob là một lãnh đạo sinh viên tranh đấu tại quảng trường Thiên An Môn năm nào và cũng là người tị nạn. Freedom House và China Aid đồng tổ chức hội nghị này.

Ts. Thắng và Ls. Greg Mitchell trình bày về "bàn tròn đa tôn giáo", ngày 18/02/2016 (ảnh BPSOS)
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:13:21 EST (2097 reads)
|
|
Hội nghị tự do tôn giáo ở A Chau |
Những giòng ghi vội cho ngày “tiền hội nghị”
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 17/02/2016
http://machsongmedia.com/
Hôm nay, 17 tháng 2, các phái đoàn từ nhiều quốc gia lục tục đến nơi. Sáng mai hội nghị bắt đầu. Đây là lần đầu tiên có một hội nghị về tự do tôn giáo cho toàn vùng Á Châu và Thái Bình Dương. Theo ban tổ chức cho biết, có cả thảy 99 người từ 27 quốc gia đã xác nhận sẽ tham gia. Từ trước cả hai tháng, tôi đã “hẹn hò” với các bạn bè từ nhiều quốc gia để cùng nhau có những buổi họp bên lề hội nghị, để bàn riêng về kế hoạch cho Việt Nam.
Tôi từ Hoa Kỳ đến Đài Loan trước hai hôm. Cô Caroline, Giám Đốc Về Vận Động Pháp Lý thuộc văn phòng BPSOS ở Bangkok, Thái Lan, cũng vậy. Chiều hôm qua anh Ian, Giám Đốc về Phát Triển Xã Hội Dân Sự của BPSOS, đến từ Bangkok,và anh Huy, cộng tác viên với chương trình CAMSA của BPSOS, đến từ Malaysia. Chiều hôm nay một người nữa đến từ Việt Nam và một người đến từ Campuchia. Phái đoàn chúng tôi còn có Ts. Võ Trần Nhật sẽ đến từ Pháp. Chiều nay hy vọng sẽ gặp mọi người ở bàn ghi danh, ngoại trừ vị Mục Sư Tin Lành đang còn trở ngại visa.
CAMSA là viết tắt từ Coalition to Abolish Modern-day Slavery in Asia, tiếng Việt là Liên Minh Bài Trừ Nô Lệ Mới Ở Á Châu. Đây là chương trình chống buôn người do BPSOS khởi xướng năm 2008 và đã đóng góp cho những thay đổi trong chính sách quốc gia của Malaysia và Đài Loan về chống buôn người.
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:05:08 EST (2072 reads)
|
|
Phái đoàn từ Việt Nam tham gia diễn |
Nỗ lực hình thành các bàn tròn đa tôn giáo trong khu vực
Mạch Sống, ngày 15 tháng 2, 2016
http://machsongmedia.com/
Ngày 18 tháng 2 tới đây, Diễn Đàn Tự Do Tôn Giáo ở Á Châu và Thái Bình Dương sẽ khai mạc tại thủ đô của Đài Loan. Trong 4 ngày, các tham dự viên sẽ cùng nhau thảo luận kế hoạch để phát huy tự do tôn giáo trên toàn vùng Á Châu. Cựu Nữ Phó Tổng Thống Đài Loan Annette Lu sẽ chủ toạ diễn đàn.
Các thành phần tham gia gồm có các chức sắc tôn giáo, đại diện của nhiều tổ chức nhân quyền quốc tế, nhân viên của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, giới chức Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, nhân viên Quốc Hội Hoa Kỳ, giới chức đặc trách nhân quyền của một số chính quyền Á Châu. Phái đoàn do BPSOS phối hợp sẽ là phái đoàn đông nhất, gồm 9 người trong đó hơn phân nửa đến từ Việt Nam.
Theo Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, tổ chức BPSOS được mời để chia sẻ kinh nghiệm của 20 năm hoạt động trong lĩnh vực phát huy và bảo vệ tự do tôn giáo.
“Cách đây hơn 3 tháng, chúng tôi đã thực hiện một diễn đàn tương tự trong phạm vi Đông Nam Á,” Ts. Thắng giải thích. “Trong những ngày tới đây, chúng tôi sẽ triển khai cho rộng thêm thành quả của diễn đàn Đông Nam Á.”

Các phái đoàn tham dự Hội Nghị về Tự Do Tôn Giáo hay Niềm Tin ở ĐNÁ, Bangkok, Thái Lan ngày 30/09/2015 (ảnh ICJ)
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 08:00:26 EST (2073 reads)
|
|
Mỹ được yêu cầu nêu vấn đề nhân quy |
Tổng thống Hoa Kỳ, Barack Obama, được thúc giục đặt vấn đề nhân quyền Việt Nam lên ưu tiên hàng đầu tại Thượng đỉnh Mỹ-ASEAN diễn ra ở bang California vào tuần tới.
Cuộc họp lần đầu tiên với lănh đạo 10 nước Đông Nam Á do Tổng thống Mỹ chủ tŕ tại Sunnylands trong hai ngày 15-16/2 nhằm phát triển quan hệ chiến lược Hoa Kỳ-ASEAN và tăng cường hợp tác ở những lĩnh vực quan trọng bao gồm an ninh, trong đó vấn đề Biển Đông sẽ là một trọng tâm bàn thảo.
Thỉnh nguyện thư với trên 30 chữ kư của các các nhà hoạt động và các cơ quan bảo vệ nhân quyền, bao gồm Human Rights Watch, yêu cầu Tổng thống Obama nêu quan ngại với phái đoàn Việt Nam về các vi phạm nhân quyền trầm trọng tiếp diễn bất chấp những cam kết của Hà Nội trong tư cách thành viên các công ước quốc tế về nhân quyền và Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc.
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 07:56:39 EST (1942 reads)
|
|
30 tổ chức cùng kêu gọi TT Obama áp lư |
Thúc đẩy cho nhân quyền tại Hội Nghị Thượng Đỉnh Hoa Kỳ - ASEAN
Thông Cáo Báo Chí, BPSOS
Ngày 11 tháng 2, 2016
Chuẩn bị cho Hội Nghị Thượng Đỉnh Hoa Kỳ - ASEAN, 30 tổ chức nhân quyền và nhiều cá nhân đã cùng lên tiếng kêu gọi Tổng Thống Obama đòi hỏi Việt Nam cải thiện nhân quyền nếu muốn mở rộng quan hệ mậu dịch và an ninh với Hoa Kỳ.
“Văn thư này đã được gởi đến Toà Bạch Ốc và Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ bằng nhiều con đường khác nhau nhằm thúc đẩy Hành Pháp Hoa Kỳ đặt ưu tiên cao cho vấn đề nhân quyền khi tiếp xúc với phái đoàn Việt Nam trong hai ngày 15 và 16 tháng 2 tới đây,” Ts. Nguyễn Đình Thắng, Chủ Tịch kiêm Tổng Giám Đốc BPSOS, nói.
Các tổ chức và cá nhân ký tên đã nhắc nhở TT Obama về tình trạng vi phạm nhân quyền đang leo thang trở lại ở Việt Nam, trong bối cảnh Việt Nam vừa ký Hiệp Ước TPP:
“Chính quyền Việt Nam tiếp tục đối xử với các công dân của họ -- đặc biệt là những người cổ vơ cho sự tôn trọng nhân quyền và dân chủ... Đặc biệt đáng quan ngại là vụ bắt giữ luật sư nhân quyền và cựu tù nhân lương tâm Nguyễn Văn Đài. Ông bị bắt và bị giam lần đầu năm 2007 v́ đã đứng ra bênh vực tự do tôn giáo và kêu gọi dân chủ hóa xă hội Việt Nam. Trớ trêu thay, không lâu trước khi bị bắt giam vào ngày 16 tháng 12 năm 2015, Ông Đài công khai ủng hộ Việt Nam tham gia Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái B́nh Dương, (TPP).”
Posted by ngochuynh on Saturday, March 05 @ 07:50:22 EST (1960 reads)
|
|
Vận động cho các dự luật nhân quyề |
Một người Việt đích thân gặp DB Royce để đưa thỉnh nguyện
Mạch Sống, ngày 31 tháng 1, 2016
http://machsongmedia.com/
Mở đầu chiến dịch vận động cho các dự luật nhân quyền, hôm nay BPSOS gửi văn thư đến văn phòng của DB Ed Royce, Chủ Tịch Uỷ Ban Đối Ngoại của Hạ Viện Hoa Kỳ, để kêu gọi ông ta sớm đưa các dự luật nhân quyền ra biểu quyết. Văn thư này được ký chung bởi một số cư dân ở vùng Nam California và một số tổ chức toàn quốc. Trong số cá nhân ký tên có một số cựu tù nhân lương tâm: Tạ Phong Tần, Lê Thị Kim Thu và Vũ Hoàng Hải.
Cùng lúc, một người Việt đã đích thân gặp DB Royce để đệ đạt lời yêu cầu này.
Ông Ngô Thanh Lâm, cựu chủ tịch tổ chức Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Georgia, nhân dịp đi công tác ở San Diego đã dự buổi gây quỹ tranh cử cho DB Royce và đã chuyển đạt nguyện vọng của tập thể người Mỹ gốc Việt.
“Chúng tôi biết là đã có một số cá nhân và một số tổ chức gửi thư riêng và trực tiếp cho DB Royce tại văn phòng ở Quận Cam của ông ta trong những ngày qua,” Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, cho biết.

Ông Ngô Thanh Lâm và DB Royce, San Diego, California 31/01/2016 (ảnh NTL)
Note:
Posted by ngochuynh on Thursday, February 04 @ 00:31:28 EST (2807 reads)
|
|
Cuộc tổng vận động cho Việt Nam năm 2016 |
- TNS Cornyn đưa dự luật chế tài vào Thượng Viện
- TNS Cassidy đòi tự do cho Bà Bùi Thị Minh Hằng
- DB Smith họp bàn tròn về tự do tôn giáo và luật chế tài kẻ vi phạm
Mạch Sống, ngày 21 tháng 1, 2016
http://machsongmedia.com/
Hôm nay, khi Đại Hội Đảng Cộng Sản Việt Nam khai mạc ở Hà Nội, các nhà lập pháp Hoa Kỳ đã có một loạt những hành động nhắm vào tình trạng vi phạm nhân quyền ở Việt Nam.
Trước hết, TNS John Cornyn (Cộng Hoà, Texas) đã đưa dự luật Chế Tài Các Kẻ Vi Phạm Nhân Quyền ở Việt Nam, với danh số S. 929, vào Thượng Viện.
Theo vị TNS Cornyn, người nắm quyền lực hàng thứ 2 ở Thượng Viện, phát biểu về dự luật này:
“Quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam sẽ không thể tiến triển nếu chính quyền Việt Nam tiếp tục hoàn toàn xem thường nhân quyền của chính công dân của họ. Có nhu cầu cấp thiết để Hoa Kỳ có những hành động tập trung nhằm yểm trợ cho người dân Việt Nam, và tôi sẽ tiếp tục đấu tranh cho những công dân đã mất đi quyền công dân căn bản, quyền tôn giáo và những quyền tự do chính trị trong tay của chính chính quyền của họ.”
Nội dung chính của dự luật này là chỉ định Tổng Thống Hoa Kỳ phải lập danh sách những công dân Việt Nam đã toa rập trong các hành vi vi phạm nhân quyền ở Việt Nam, cấm họ nhập cảnh Hoa Kỳ, và áp đặt các biện pháp chế tài lên họ.
Posted by ngochuynh on Thursday, February 04 @ 00:27:19 EST (2783 reads)
|
|
Nói với dân oan |
Không thể thành công nếu theo lối cũ
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 17 tháng 1, 2016
http://machsongmedia.com/
Lại thêm một người dân oan tranh đấu và cũng là người tranh đấu cho dân oan vừa ra tù. Nhưng con số dân oan tù đầy không giảm. Mới đây lại còn có trường hợp cả gia đình bố mẹ con cái cùng đi tù. Cuộc tranh đấu đầy máu và nước mắt của quý vị đã kéo dài mấy mươi năm, nhưng vẫn chẳng đến đâu nếu không muốn nói là đi giật lùi vì tình trạng chiếm đất ngày càng lan rộng.
Người Mỹ có câu: “Nếu vẫn làm như cũ thì đừng mong kết quả sẽ khác đi.” Hễ làm việc gì nhiều lần mà không có kết quả thì có nghĩa là làm chưa đúng mức hay chưa đúng cách, và phải thay đổi nếu muốn có kết quả.
Lối cũ
Cuộc tranh đấu của quý vị “dân oan” trong suốt mấy chục năm qua có thể được tóm tắt là: người yếu thế mà chỉ có mỗi một ngón võ duy nhất -- khiếu kiện và biểu tình.
Khiếu kiện và biểu tình đã không đem lại hiệu quả. Thậm chí quý vị đã huy động nhau từ nhiều tỉnh thành kéo đoàn về Hà Nội để khiếu kiện và biểu tình cho đông và dài ngày. Cuối cùng vẫn chỉ đón nhận sự đàn áp, đánh đập, bắt bớ. Ít người hay đông người cũng chẳng thay đổi gì về hiệu quả. Điều này cho thấy không phải là quý vị chưa làm hết mức mà là quý vị chưa làm đúng cách. Nếu cứ tiếp tục như thế thì e rằng sẽ thêm người bị hành hung hay vào tù mà đất đai, ruộng vườn, nhà cửa vẫn mất trắng tay.
Lý do của sự thiếu hiệu quả kể trên cũng dễ hiểu. Muốn tác động lên chính sách thì người dân phải lên tiếng và giới chức thẩm quyền phải lắng nghe. Quý vị đã lên tiếng, nhưng chính quyền không lắng nghe. Nếu không làm cho chính quyền phải lắng nghe thì sự lên tiếng của quý vị sẽ tiếp tục rơi vào khoảng không, chẳng đến đâu.
Posted by ngochuynh on Sunday, January 17 @ 22:56:18 EST (3840 reads)
|
|
Thêm Một Bước Tiến Trong Vận Động Nhân Q |
Thượng Viện Hoa Kỳ Cài Điều Kiện Tự Do Tôn Giáo vào TPA
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng
Ngày 18 tháng 5, 2015
Lúc 6 giờ chiều hôm nay Thượng Viện Hoa Kỳ thông qua tu chính án để cài điều kiện tự do tôn giáo vào dự luật TPA về thẩm quyền "đàm phán nhanh" (Fast Track) cho Tổng Thống. Đây là một bước tiến đáng kể trong kế hoạch cài điều kiện nhân quyền vào cuộc thương thảo về TPP đang diễn ra với Việt Nam và 10 quốc gia khác.

Phái đoàn vận động từ Oklahoma cùng với lúc bấy giờ là Dân Biểu James Lankford, Ngày Vận Động Cho Việt Nam 26 tháng 3, 2014
Posted by ngochuynh on Tuesday, May 19 @ 11:28:40 EDT (7400 reads)
|
|
Ngày 2 Của Hội Nghị ACSC/APF |
Tóm Tắt Diễn Tiến Ngày 2 Của Hội Nghị ACSC/APF
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 24 tháng 4, 2015
http://machsong.org
Hôm nay, 23 tháng 4, đoàn 15 người chúng tôi chia thành 2 toán, một toán lo gian hàng trưng bày và một toán tham gia các buổi họp khoáng đại. Khuya ngày 21, có kẻ gian phá gian hàng mà BPSOS đứng tên thuê để thực hiện 2 chức năng: (1) trình bày hiện trạng tra tấn và chính sách đàn áp tôn giáo ở Việt Nam, (2) giới thiệu các tổ chức XHDS bị ngăn cản tham gia vì họ là những tổ chức thật chứ không phải GONGO.
8:00 sáng, toán 1 lên đường để in ra và dán lại các hình ảnh về tra tấn và bạo hành của công an đối với các tín đồ và chức sắc tôn giáo mà kẻ gian đã xé lột. Chúng tôi đã giữ hiện trường nguyên trạng trong 24 tiếng trước đó để toán an ninh có thời gian lập biên bản điều tra.
9:00 sáng, toán 2 tham gia các buổi họp khoáng đại tại hội trường chính. Ai ai cũng bàn tán về gian hàng trưng bày của BPSOS. Vụ việc trở thành đề tài nóng. Thậm chí, Bộ Trưởng Phủ Thủ Tướng Paul Low của Malaysia, vị diễn giả đầu ngày, cũng lên án hành động phá hoại này. Ông cũng chỉ trích việc một số chính quyền ASEAN dùng GONGO vì không thực tâm tôn trọng tiếng nói của người dân.

Note:
Posted by ngochuynh on Thursday, April 23 @ 20:28:38 EDT (8436 reads)
|
|
Ngày Đầu Của Hội Nghị ACSC/APF |
Tóm Tắt Diễn Tiến
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 23 tháng 4, 2015
http://machsong.org
Phái đoàn của chúng tôi gồm khoảng trên chục người Việt và một số người ngoại quốc đến từ nhiều quốc gia, kể cả vài người cư ngụ ở Malaysia này. Mục tiêu của chúng tôi là vô hiệu hoá phái đoàn GONGO do nhà nước Việt Nam gởi đi. GONGO (government-organized non-governmental organizations) là tổ chức phi chính phủ do chính phủ tổ chức, nghĩa là tổ chức XHDS trá hình. Chính quyền dùng GONGO làm công cụ để khống chế xã hội dân sự trong nước và qua mặt thế giới. Kế hoạch của chúng tôi là làm cho toàn thể Hội Nghị XHDS ASEAN / Diễn Đàn Người Dân ASEAN (ACSC/APF) nhận ra thực chất GONGO của phái đoàn Việt Nam.
Ngày 22 tháng 4, Hội Nghị chính thức khai mạc, mặc dù ngày hôm trước đó đã có một số sinh hoạt bán chính thức.
Anh Lê Thanh Lâm, Giáo Xứ Cồn Dầu, chất vấn phái đoàn Việt Nam tại diễn đàn ASEAN, ngày 22/04/15
Note:
Posted by ngochuynh on Thursday, April 23 @ 06:49:00 EDT (8379 reads)
|
|
Tường thuật Hội Nghị XHDS ASEAN |
Lịch Trình Tường Thuật Trực Tiếp Tại Hội Nghị XHDS ASEAN, Kuala Lumpur, Malaysia
Theo dõi sinh hoạt hội nghị của xã hội dân sự toàn vùng ASEAN, qua tường thuật tại chỗ của phóng viên Mặc Lâm (RFA) và Lạc Việt (Lạc Việt News). Khi có nhiều sự kiện tiến hành song song, sẽ có tường thuật xen kẽ.
Theo dõi tại:
http://cfdvn.org
http://machsong.org
http://dvov.org
http://youtube.com: cfdv channel
http://paltalk.com: Phong trào liên kết dân chu ̉
http://lacvietnews.com
Lưu ý: Giờ Malaysia đi trước giờ Việt Nam 1 tiếng.
Thứ Tư 22/04/2015:
- 9:00am – 6:00pm: Gian hàng BPSOS về các vi phạm nhân quyền ở Việt Nam: Sẻ phỏng vấn các quan khách đến thăm gian hàng
- 9:00am – 6:30pm: Chương trình họp khoáng đại gồm nhiều diễn giả
- 9:00am – 1:00pm: Họp Bàn Tròn về tiếng nói của phụ nữ trong ASEAN
- 2:30pm – 4:30: Buổi trao đổi với các dân cử trong khối ASEAN
- 6:30pm -7:00pm: Họp báo cuối ngày
Posted by ngochuynh on Tuesday, April 21 @ 19:25:10 EDT (7833 reads)
|
|
Vô hiệu hoá công cụ khống chế |
Đối Đầu Giữa Xã Hội Dân Sự Việt Nam Thật Và Giả
Tại Diễn Đàn XHDS Toàn Đông Nam Á
Ngày 21-24 tháng 4, 2015 ở Kuala Lumpur, thủ đô Malaysia
Có phóng viên tường thuật tại chỗ và liên tục.
Theo dõi tại: http://www.cfdvn.org/?page_id=671
- Để hiểu rõ cách hành xử và lập trường khác nhau giữa thật và giả
- Để am tường về trào lưu dân chủ trong vùng ĐNÁ
- Để chọn cách hoạt động thích ứng và hiệu quả nhằm hỗ trợ phong trào dân chủ ở Việt Nam
- Để yểm trợ tinh thần cho các nhà hoạt động XHDS chân chính trong lần đầu tranh đấu nghị trường với thành phần qụốc doanh
Các sự kiện chính (theo giờ Malyasia, đi trước giờ Việt Nam 1 tiếng):
Note:
Posted by ngochuynh on Saturday, April 18 @ 20:30:41 EDT (9224 reads)
|
|
TPA: Thắng lợi bước đầu |
Vận Động Nhân Quyền và Dân Chủ cho Việt Nam Qua TPA
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng
Ngày 16 tháng 4, 2015
http://machsong.org
Đạo luật về Thẩm Quyền Phát Huy Mậu Dịch (Trade Promotion Authority, TPA), c̣n được gọi nôm na là "Đi Nhanh" (Fast-Track), vừa được đưa vào Quốc Hội Hoa Kỳ hôm nay cho thấy cuộc vận động mà Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ khởi xướng đă đạt thắng lợi đầu tiên.
TPA cho phép Tổng Thống Hoa Kỳ hoàn tất đàm phán mậu dịch với các quốc gia trong khuôn khổ mà Quốc Hội đề ra. Sau đó, Quốc Hội chỉ có thể bỏ phiếu thuận hay chống, chứ không được tu chính.
Ngôn ngữ của dự luật được Uỷ Ban Tài Chính của Hạ Viện và Thượng Viện đưa ra hôm nay có điều kiện khá mạnh mẽ về quyền lao động. Cụ thể điều kiện này đ̣i hỏi các quốc gia kư kết thương ước với Hoa Kỳ phải bảo đảm quyền lao động, bao gồm quyền lập hội (nghiệp đoàn), quyền điều đ́nh tập thể, xoá bỏ lao động cưỡng bách, và xoá bỏ lao động trẻ em. Đây là những điểm mà Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ đă vận động từ đầu năm 2014, qua mũi nhọn quyền lao động.
Posted by ngochuynh on Friday, April 17 @ 00:50:33 EDT (7803 reads)
|
|
XHDS VN góp tiếng nói với XHDS ASEAN |
Xă Hội Dân Sự ASEAN Ra Tuyên Bố Chung Nhiều điểm liên quan đến nhân quyền ở Việt Nam
Mạch Sống, ngày 25 tháng 1, 2015
http://machsong.org
Hôm nay, Ban Điều Hợp của Hội Nghị XHDS và Diễn Đàn Người Dân ASEAN (ASEAN Civil Society Conferenc and ASEAN People's Forum, ACSC/APF) năm 2015 công bố bản Tuyên Bố Chung của cộng đồng các tổ chức XHDS toàn vùng Đông Nam Á. Trong suốt 10 năm qua, đây là lần đầu tiên nhiều tổ chức XHDS ở Việt Nam thực sự có tiếng nói trong tiến tŕnh soạn thảo và thông qua bản Tuyên Bố Chung này.
Trong hai ngày 23 và 24 tháng 1 ở Kuala Lumpur, thủ đô Malaysia, đại diện của các phái đoàn XHDS của 10 nước ASEAN cùng với một số tổ chức khu vực đă làm việc liên tục để hoàn tất bản tuyên bố chung để nộp vào buổi họp của các bộ trưởng ASEAN tới đây.
Tính đại diện của phái đoàn do Việt Nam gởi đi đă trở thành một đề tài gay gắt trong suốt 2 ngày. Họ bao gồm một số tổ chức trực thuộc Mặt Trận Tổ Quốc. Trong 9 năm trước, kể từ ngày có Hội Nghị XHDS và Diễn Đàn Người Dân ASEAN, họ luôn tự nhận là tiếng nói của XHDS ở Việt Nam.
Trước sự bất ngờ của phái đoàn Việt Nam, một thành viên của Hiệp Hội Giáo Dân Cồn Dầu đă có mặt, đại diện cho 5 tổ chức XHDS ở Việt Nam. Cô Nhung đă lên tiếng phản bác tính đại diện của phái đoàn tự nhận là đại diện XHDS Việt Nam:

Các người tham dự chụp h́nh lưu niệm, Kuala Lumpur, Malaysia, 24/01/2015
Note:
Posted by ngochuynh on Sunday, January 25 @ 15:15:06 EST (9131 reads)
|
|
Trong và ngoài: Sẵn sàng cho 2015 |
Tự do tôn giáo sẽ là trọng điểm
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng
Ngày 23 tháng 12, 2014
http://machsong.org
Sau bốn cuộc tổng vận động tăng dần về quy mô kể từ năm 2012, chúng ta đă tích luỹ khá vốn liếng về nhân sự, quan hệ, và ảnh hưởng để giành thế chủ động trong cuộc tranh đấu cho nhân quyền và dân chủ ở Việt Nam trong năm 2015. Điều này đ̣i hỏi trong và ngoài phải phối hợp chặt chẽ.
Ở ngoài, tập thể người Việt trên thế giới cần vận động quốc tế tăng áp lực để tỉa dần các công cụ đàn áp của chế độ, và nới rộng không gian hoạt động an toàn cho các nhà đấu tranh ở trong nước. Hành động can thiệp nhanh chóng, quả quyết và mạnh mẽ của các chính quyền dân chủ, đe doạ đến các lợi ích mà Việt Nam đang cầu cạnh, tạo nên bức tường che chắn cho không gian an toàn ấy.
Ở trong nước, đồng bào cần nhanh chóng tập hợp trong phạm vi của không gian an toàn tương đối này, và phát huy nội lực để từng bước giành lại quyền làm chủ vận mạng của chính ḿnh, tương lai của đất nước và tiền đồ của cả dân tộc. Thoạt tiên, khi lực c̣n yếu th́ các tập hợp của người dân, kể cả những cộng đồng tôn giáo sẵn có và những công đoàn độc lập địa phương trong tương lai, cần nương thế quốc tế, do tập thể người Việt ở hải ngoại tạo nên, để giảm cơ nguy trấn áp.
Trong mối tương quan với nhà nước, khi thế và lực của lực lượng quần chúng ngày càng cao hơn, mạnh hơn th́ tiến tŕnh dân chủ hoá sẽ là điều không thể tránh.
Hai mũi công
Theo kế hoạch quốc tế vận năm 2013-2014, chúng tôi mở hai mũi công để huy động sự yểm trợ của quốc tế; đó là quyền lao động và quyền tự do tôn giáo.
Note:
Posted by ngochuynh on Tuesday, December 23 @ 22:14:08 EST (7225 reads)
|
|
10 ngày quyết định |
Việt Nam: Đường Vào CPC
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng
Ngày 21 tháng 12, 2014
http://machsong.org/
Mười ngày cuối năm tới đây là yếu tố ảnh hưởng trực tiếp và đáng kể đến triển vọng cho Việt Nam nới rộng hợp tác mậu dịch và an ninh với Hoa Kỳ và thế giới tự do. Triển vọng này tuỳ thuộc vào chính sách của nhà nước đối với các sinh hoạt mừng lễ Giáng Sinh của các cộng đồng Thiên Chúa Giáo trải khắp đất nước Việt Nam. Và quốc tế đang quan tâm theo dơi.
Nếu các sinh hoạt tôn giáo mừng Giáng Sinh không bị cấm, cản th́ điều này sẽ được ghi nhận là một thay đổi tích cực và đáng kể; nó sẽ phần nào cân bằng lại những hành vi vi phạm trầm trọng trong cả năm 2014. Ngược lại, nếu công an, dân pḥng, côn đồ bủa ra để phá phách, gây hấn và ngăn cản các sinh hoạt mừng Giáng Sinh th́ Việt Nam sẽ đóng lại năm 2014 với một thành tích cực xấu về tự do tôn giáo; điều này chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến chính sách của quốc tế, nhất là Hoa Kỳ, đối với Việt Nam.
Quốc tế đang theo dơiChúng tôi đă báo động Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, các toà đại sứ Tây Phương ở Hà Nội, Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, và Báo Cáo Viên Đặc Biệt của LHQ về tự do tôn giáo hay tín ngưỡng, để họ tập trung theo dơi t́nh h́nh của các cộng đồng Thiên Chúa Giáo qua việc tổ chức mừng lễ Giáng Sinh trong tuần tới đây.
Note:
Posted by ngochuynh on Sunday, December 21 @ 02:28:47 EST (7199 reads)
|
|
Nghị Quyết Nhân Quyền Vào Thượng Viện HK |
Nghị quyết lên án Việt Nam vi phạm nhân quyền
Mạch Sống, ngày 1 tháng 12, 2014
http://machsong.org
Hôm nay Thượng Nghị Sĩ Richard Burr (Cộng Hoà, North Carolina) đưa vào Thượng Viện Hoa Kỳ nghị quyết để vinh danh cộng đồng thiểu số Tây Nguyên đă sát cánh chiến đấu với quân đội Hoa Kỳ trong Chiến Tranh Việt Nam và lên án chính quyền Việt Nam vi phạm nhân quyền một cách trầm trọng.
Bản Nghị Quyết vinh danh vai tṛ đồng minh với Hoa Kỳ của các người thiểu số Tây Nguyên, lên án chế độ cộng sản Việt Nam đàn áp nhân quyền và vi phạm tự do tôn giáo, đ̣i hỏi chính quyền Việt Nam tôn trọng nhân quyền và dân quyền cũng như quyền sở hữu đất đai của dân, và yêu cầu Tổng Thống và Quốc Hội có chính sách thích ứng để bảo vệ nhân quyền của các sắc dân bản địa bao gồm người thiểu số Tây Nguyên, người Hmong và người Khmer Krom.
Nội dung Nghị Quyết: http://www.burr.senate.gov/public/_files/BurrMontagnardsresolution.pdf
"Nếu được thông qua trước khi Quốc Hội băi khoá th́ nghị quyết này sẽ mở đầu cho cuộc tổng vận động của chúng ta trong năm 2015," Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng, Giám Đốc BPSOS, giải thích.
Posted by ngochuynh on Monday, December 01 @ 23:29:31 EST (7477 reads)
|
|
Ghi danh Vận Động Cho Việt Nam 2015 |
Ghi danh tham gia Ngày Vận Động Cho Việt Nam 2015
Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ (Liên Minh VNTDDC) đă mở trang mạng để đồng hương ghi danh tham gia Ngày Vận Động Cho Việt Nam, 18 tháng 6, 2015:
http://events.constantcontact.com/register/event?llr=rrd6eedab&oeidk=a07ea6amnvj732d2788
Cuộc tổng vận động này mang tính cách quyết định v́ chúng ta đang có cơ hội hơn lúc nào hết để dùng quốc tế vận hỗ trợ cho các đ̣i hỏi về nhân quyền và dân chủ của đồng bào ở trong nước. Chúng tôi kêu gọi sự tham gia đông đảo của những người Việt có ḷng với quê hương và dân tộc.
Để tạo ảnh hưởng với nhiều dân biểu Hạ Viện và nghị sĩ Thượng Viện, chúng tôi rất cần sự tham gia của đồng hương rải ra ở nhiều thành phố và tiểu bang trên khắp lănh thổ Hoa Kỳ. Chúng tôi hoan nghênh sự tham gia của quư đồng hương đến từ các quốc gia khác, vừa để tiếp lửa cho cộng đồng Mỹ-Việt vừa để chuẩn bị mở rộng cuộc tổng vận động đến các quốc gia có người Việt sinh sống, thành một phong trào rộng khắp thế giới.
Sau 40 năm từ ngày cả nước ch́m đắm trong độc tài, lạc hậu, và điêu linh, năm 2015 sẽ là năm chúng ta cùng nhau đem lại vận hội mới cho dân tộc. Qua các cuộc tổng vận động trong suốt 3 năm qua, chúng ta đă tạo nên và tích luỹ được một số yếu tố thuận lợi. Đây là lúc tận khai thác những yếu tố ấy để yểm trợ cho đồng bào trong nước đồng loạt đứng lên đ̣i nhân quyền và dân chủ.
Tầm vóc của cuộc tổng vận động này sẽ rộng lớn hơn mọi năm -- chúng tôi dự kiến sẽ có trên một ngh́n người tham dự. Do đó việc tổ chức sẽ đ̣i hỏi nhiều công sức và thời gian. Việc ghi danh sớm của quư đồng hương sẽ giúp ban tổ chức nhận diện các phái đoàn địa phương, liên lạc với các vị dân cử để thông báo trước và làm hẹn, gửi đến quư vị các thông tin đọc trước, và sắp xếp lộ tŕnh và lịch tŕnh vận động.
Xin quư vị thân hữu và quư cơ quan truyền thông tiếp tay phổ biến rộng răi và vận động đồng hương tham gia.
Xin trân trọng cảm ơn.
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng Phát Ngôn Nhân, Liên Minh VNTDDC Website: http://www.cfdvn.org
Posted by ngochuynh on Saturday, November 22 @ 23:57:21 EST (4945 reads)
|
|
Tổng Vận Động Cho Việt Nam năm 2015 |
Cùng nhau về thủ đô Hoa Kỳ ngày 18 tháng 6, 2015
Ngày 22 tháng 11, 2014
http://machsong.org
Ngày tổng vận động cho Việt Nam năm 2015 sẽ diễn ra ở thủ đô Hoa Kỳ vào Thứ Năm 18 tháng 6, 2015. Cuộc vận động này, mang tên "Ngày Vận Động Cho Việt Nam", sẽ tập trung vào Quốc Hội Hoa Kỳ, Bộ Ngoại Giao và Toà Bạch Ốc với các mục tiêu sau đây:
(1) Thông qua 2 đạo luật về nhân quyền Việt Nam.
(2) Tŕ hoăn việc gia nhập Hiệp Ước Mậu Dịch Xuyên Thái B́nh Dương (TPP) cho đến khi chính quyền Việt Nam cải thiện nhân quyền một cách căn bản và đáng kể.
(3) Đưa Việt Nam vào danh sách các quốc gia phải quan tâm đặc biệt (CPC) v́ đàn áp tôn giáo một cách trầm trọng.
(4) Vận động chính phủ Hoa Kỳ gia tăng đẩy lùi chủ nghĩa bá quyền của Trung Quốc ở Biển Đông.
Cuộc vận động này nằm trong kế hoạch quốc tế vận cho hai năm 2015-2016, gồm các trọng tâm:
Posted by ngochuynh on Saturday, November 22 @ 18:02:25 EST (5404 reads)
|
|
Quốc tế vận để thay đổi VN |
Giới thiệu Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ
Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ (Liên Minh VNTDDC), tên chính thức tiếng Anh là Coalition for a Free and Democratic Vietnam, là tập hợp của những cá nhân cùng mục đích và phương thức hoạt động để đem lại tự do và dân chủ cho Việt Nam. Chủ lực là những người Việt đang định cư trong thế giới tự do cùng với những người thuộc các sắc dân khác vốn gắn bó với công cuộc tranh đấu cho tự do và dân chủ cho Việt Nam.
I. Mục Đích và Phương Thức
Mục đích của Liên Minh VNTDDC là "huy động sự yểm trợ quốc tế cho công cuộc tranh đấu cho tự do và dân chủ cho Việt Nam". Nghĩa là mục đích tối hậu là tự do và dân chủ cho Việt Nam, c̣n mục đích gần là sự yểm trợ ngày càng rộng răi của quốc tế cho mục đích tối hậu này.
Chúng tôi quan niệm rằng quốc tế vận là một đóng góp vô cùng quan trọng trong thời điểm này, khi mà người dân ở trong nước c̣n yếu về nội lực. Chúng tôi chủ trương dùng quốc tế vận để tạo điều kiện cho đồng bào ở trong nước tập hợp lại nhằm phát triển thế và lực và từng bước khẳng định quyền làm chủ đất nước và tương lai của chính ḿnh.
Phương thức hoạt động của Liên Minh VNTDDC là tạo cơ hội và cung cấp phương tiện cho mọi người Việt và những nhóm người Việt với cùng quan niệm và chủ trương như trên cùng nhau thực hiện công tác quốc tế vận. Hiện nay công tác chính của Liên Minh là hàng năm tổ chức Ngày Vận Động Cho Việt Nam tại thủ đô Hoa Kỳ. Xen giữa các cuộc tổng vận động này, chúng tôi cử phái đoàn thường xuyên tiếp xúc Bộ Ngoại Giao, Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, Toà Bạch Ốc và các cơ quan Hành Pháp, và các vị dân biểu và thượng nghị sĩ có ảnh hưởng ở Quốc Hội. Đồng thời chúng tôi kết nối các nhóm người Việt ở từng địa phương để làm việc trực tiếp với các dân biểu và thượng nghị sĩ của họ.
Note:
Posted by ngochuynh on Tuesday, November 18 @ 22:01:35 EST (5066 reads)
|
|
2015 bắt đầu từ giờ |
Chuẩn bị cho cuộc tổng vận động năm 2015
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng
Ngày 14 tháng 11, 2014
http://machsong.org
Đây là lúc cộng đồng Mỹ-Việt cần gửi thư cho các dân biểu Hạ Viện và nghị sĩ Thượng Viện vừa mới đắc cử, để chúc mừng và cũng để nhắc nhở họ về t́nh trạng nhân quyền vẫn tồi tệ ở Việt Nam. Việc này sẽ giúp chuẩn bị cho cuộc vận động của chúng ta vào đầu sang năm khi Quốc Hội nhiệm kỳ 114 nhóm họp.
Công cuộc vận động của chúng ta đă tạo sự khác biệt. Nhiều thành viên Quốc Hội đă lên tiếng phản đối Việt Nam tham gia vào Hiệp Ước Mậu Dịch Xuyên Thái B́nh Dương (TPP) trừ khi và cho đến khi Việt Nam cải thiện nhân quyền một cách đáng kể và cụ thể. Trong chuyến viếng thăm Việt Nam mới đây, Ông Tom Malinowski, Phụ Tá Ngoại Trưởng Hoa Kỳ về Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động, nhấn mạnh tầm quan trọng của nhân quyền trong các quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Xem: http://www.voatiengviet.com/content/my-vietnam-muon-duoc-quyen-loi-khong-don-gian-chi-tha-tu-nhan-luong-tam/2518086.html
Ông ta tô đậm 3 lĩnh vực cải thiện căn bản kỳ vọng ở Việt Nam: trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm, cải tổ khung luật để bảo đảm tuân thủ các tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế, và tôn trọng quyền tự do phát biểu, hội họp ôn hoà và lập hội, đặc biệt là quyền tự do thành lập các công đoàn tự do và độc lập.
Đây chính là những đ̣i hỏi mà chúng ta thúc đẩy từ bấy lâu nay.
Posted by ngochuynh on Friday, November 14 @ 00:52:13 EST (5319 reads)
|
|
Đẩy mạnh vận động cuối năm |
Kế hoạch vận động 2013-2014: Hai tháng cuối năm
Ts. Nguyễn Đ́nh Thắng
Ngày 26 tháng 10, 2014
http://machsong.org
Đầu năm 2013, BPSOS đề ra kế hoạch quốc tế vận cho 2 năm 2013-2014 nhằm thúc đẩy nhân quyền và dân chủ cho Việt Nam. Giữa năm 2014, một số nhân sự đă từng tham gia các cuộc tổng vận động Quốc Hội Hoa Kỳ trước đây hiệp lực để h́nh thành Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ nhằm đẩy mạnh kế hoạch này.
Kế hoạch này có 3 mục tiêu:
(1) Đ̣i tự do cho tất cả tù nhân lương tâm
(2) Áp lực chính quyền Việt Nam xoá bỏ các luật lệ mang tính áp bức
(3) Đ̣i hỏi chính quyền Việt Nam tôn trọng các quyền căn bản: tự do tôn giáo, quyền không bị tra tấn và xúc phạm nhân phẩm, tự do phát biểu, tự do hội họp ôn hoà, và tự do lập hội bao gồm cả việc lập công đoàn tự do và độc lập
Việc thực hiện kế hoạch trong năm 2013-2014 dựa vào 3 điểm tựa:
Posted by ngochuynh on Sunday, October 26 @ 18:14:14 EDT (5609 reads)
|
|
Cú bồi thêm từ Hạ Viện |
Dân Biểu Hoa Kỳ: Không TPP cho Việt Nam nếu không cải thiện nhân quyền
Mạch Sống, ngày 23 tháng 10, 2014
http://machsong.org
Tiếp theo văn thư của 4 Thượng Nghị Sĩ yêu cầu Tổng Thống Obama rút hoặc hoăn việc dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí sát thương cho Việt Nam, hôm nay 8 vị dân biểu Hạ Viện viết cho Đại Sứ Michael Froman, vị Đại Diện Mậu Dịch Hoa Kỳ, yêu cầu không cho Việt Nam vào TPP cho đến khi nào có những cải thiện nhân quyền cụ thể.
Đại Sứ Froman là người cao cấp nhất của Hành Pháp Obama về mậu dich. Đầu tuần này ông ta có mặt ở Việt Nam để tiếp tục thương thảo về các điều kiện để được tham gia vào TPP.
"Chúng tôi vẫn quan ngại rằng chính quyền Việt Nam tiếp tục lạm dụng quyền lực của họ đối với những ai dám lên tiếng phản đối luật lệ và chính sách của họ," các vị dân biểu viết cho Đại Sứ Froman.
Các vị dân biểu nhắc đến cuộc thị sát Việt Nam 11 ngày vào cuối tháng 7 vừa qua của Báo Cáo Viên Đặc Biệt của Liên Hiệp Quốc về tự do tôn giáo hay tín ngưỡng:
"Ông ta chỉ trích rằng, những vi phạm trầm trọng về tự do tôn giáo hay tín ngưỡng là một thực tế ở Việt Nam." Đọc văn thư: https://democraticvoicevn.files.wordpress.com/2014/07/mocs-response-to-amb-froman_retpp.pdf
Note:
Posted by ngochuynh on Thursday, October 23 @ 18:13:21 EDT (5537 reads)
|
|
TNS Hoa Kỳ phản đối bán vũ khí cho VN |
4 TNS Hoa Kỳ: Không vũ khí cho VN nếu không cải thiện nhân quyền
Mạch Sống, ngày 23 tháng 10, 2014
http://machsong.org
Hôm nay, 4 Thượng Nghị Sĩ thuộc Đảng Cộng Ḥa gửi văn thư yêu cầu Tổng Thống Obama rút hoặc hoăn việc dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí sát thương cho Việt Nam.
"Chúng tôi kêu gọi Ông [Tổng Thống] xét lại quyết định của ḿnh và bảo đảm rằng việc nới lỏng lệnh cấm vận vũ khí được gắn liền với những tiến bộ cụ thể về nhân quyền và cải tổ chính trị ở Việt Nam," các vị Thượng Nghị Sĩ này viết.
Các vị Thượng Nghị Sĩ đồng kư tên gồm có Marco Rubio (Cộng Ḥa, FL), John Cornyn (Cộng Ḥa, TX), John Boozman (Cộng Ḥa, AR) và David Vitter (Cộng Ḥa, LA).
Đọc văn thư: http://www.rubio.senate.gov/public/index.cfm/files/serve/?File_id=1608ebcd-56cb-475f-b66f-ea8ea123f187
Văn thư nhấn mạnh rằng Việt Nam vẫn tiếp tục vi phạm những quyền tự do căn bản của người dân và nhắc lại những hứa hẹn cải thiện nhân quyền của chính quyền Việt Nam năm 2006 để được hưởng những đặc quyền từ Hoa Kỳ. Theo các thượng nghị sĩ th́ những hứa hẹn này đă không được thực hiện:
Note:
Posted by ngochuynh on Thursday, October 23 @ 16:50:14 EDT (5933 reads)
|
|
|  |
 |
Các Số Trước |
|
|