Muốn Dân Chủ, Phải
Khai Dân Trí
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 14 tháng 6, 2014
http://machsong.org
Dân trí nào thì chế độ nấy. Các chế độ độc tài chủ trương
ngu dân để dễ bề cai trị. Muốn xây dựng và duy trì một nền dân chủ đích thực,
chúng ta phải khai dân trí.
Một số tổ chức và đảng chính trị của
người Việt ở hải ngoại đã làm giảm dân trí khi đưa những tin không thật mà nhiều
người trong và ngoài nước lại tin theo. Làm vậy là đẩy lùi triển vọng dân chủ.
Chẳng hạn, tin tức gần đây về các phái đoàn từ trong nước đến điều
trần tại Quốc Hội Hoa Kỳ, Quốc Hội Canada hay cơ quan Liên Hiệp Quốc ở Thuỵ Sĩ đều
không đúng.
Điều trần, tiếng Anh gọi là “hearing”, là một sinh hoạt chính
thức của các Quốc Hội, các Uỷ Hội cố vấn cho chính phủ, hay các cơ quan Liên Hiệp
Quốc và đa quốc gia. Vì là sinh hoạt chính thức, mọi buổi điều trần đều nằm
trong nghị trình chính thức của cơ quan thực hiện. Nội dung, nghĩa là mọi phát
biểu trong buổi điều trần, phải nằm trong hồ sơ “chuyển tả” (transcript) của cơ
quan đó. Bằng không thì không thể gọi là điều trần.
Các tin nói thân nhân của ba tù nhân lương tâm Việt Nam đã điều
trần trước Uỷ Hội Nhân Quyền Tom Lantos của Hạ Viện Hoa Kỳ vào ngày 16 tháng 1
vừa qua là không có thật. Đã vậy nguồn tin lại còn đánh bóng rằng bài điều trần
của những người này hay nhất, nổi bật nhất và được nhiều người theo dõi trực
tuyến nhất trong tất cả các bài điều trần. Thâm chí họ còn đưa tin rằng có 2
người trẻ đến từ Việt Nam cũng tham gia điều trần. Việc này hoàn toàn không có.
Hôm ấy chỉ có mỗi Bà Trần Thị Ngọc Minh, mẹ của tù nhân lương
tâm Đỗ Thị Minh Hạnh, là người Việt độc nhất tham gia buổi điều trần. Buổi điều
trần được chính thức thông báo trong nghị trình của Quốc Hội với danh sách nhân
chứng: http://tlhrc.house.gov/hearing_notice.asp?id=1254.
Nhấn “transcript” để thấy hồ sơ ghi lại toàn bộ nội dung của buổi điều trần.
Sau khi buổi điều trần kết thúc, một số video được chiếu lên
cho những ai ở nán lại xem. Trong đó có một video với lời phát biểu của người
chồng của một nữ tù nhân lương tâm Việt Nam theo Phật Giáo Hoà Hảo và một video chiếu thân nhân của 3 tù nhân
lương tâm Việt Nam kể trên. Nội dung của cả hai video này không nằm trong hồ sơ
Quốc Hội và tất cả những người phát biểu cũng không có tên trong danh sách nhân
chứng theo nghị trình của Quốc Hội vì các lời phát biểu qua video của họ không phải
là điều trần.
Tương tự, tin tức về một số bloggers ở trong nước ra điều trần
tại Quốc Hội Hoa Kỳ vào dịp cuối tháng 4 cũng không đúng. Đây không phải là buổi
điều trần mà chỉ là một buổi trao đổi hay tham khảo không chính thức, tiếng Anh
gọi là “briefing”, với hai vị dân biểu Hoa Kỳ. Vì không chính thức nên buổi
trao đổi này không nằm trong nghị trình của Quốc Hội và không có trong hồ sơ Quốc
Hội.
Hãy đối chiếu nó với buổi điều trần có sự tham gia của LM
Phan Văn Lợi và nữ Chánh Trị Sự Cao Đài Nguyễn Bạch Phụng trước đó một tháng. Buổi
điều trần này nằm trong nghị trình và được ghi vào hồ sơ Quốc Hội: http://tlhrc.house.gov/hearing_notice.asp?id=1257
(nhấn “transcript” để đọc toàn bộ nội dung ghi lại của buổi điều trần).
Ở Quốc Hội Canada cũng thế. Nếu là điều trần thì phải nằm
trong nghị trình và hồ sơ của Quốc Hội, như là buổi điều trần ngày 29 tháng 5 vừa
qua: http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Pub=committeemeetingnotice&Acronym=SDIR&Mee=30&Language=E&Mode=1&Parl=41&Ses=2.
Ở Thuỵ Sĩ cũng vậy thôi.
Không chỉ có vậy. Cũng những nguồn tin sai lạc ấy thông báo
rằng các nhóm đến Hoa Kỳ đầu năm và mới đây đã họp với Uỷ Ban TPP
(Trans-Pacific Partnership, tức Hợp Tác Xuyên Thái Bình Dương). Quốc Hội Hoa Kỳ
không có Uỷ Ban TPP. Điều này có thể phối kiểm tại các trang mạng chính thức của
Hạ Viện: http://www.house.gov/committees/
và Thượng Viện http://www.senate.gov/pagelayout/committees/d_three_sections_with_teasers/committees_home.htm.
Trên đây là những thông tin từ không mà đổi thành có. Còn những
thông tin cường điệu cũng từ các nguồn này thì nhan nhản.
Bộ phận Việt ngữ của một số cơ quan truyền thông quốc tế, có
lẽ do không phối kiểm nguồn tin, đã tiếp tay quảng bá các thông tin sai hay cường
điệu đến rộng rãi người Việt trong và ngoài nước.
Những người ở trong nước sẵn sàng chấp nhận hiểm nguy để làm
công tác quốc tế vận thì không thể nỡ lòng đánh lừa họ. Lại càng không thể đành
lòng đánh lừa tất cả đồng bào trong và ngoài nước, mà hậu quả là làm giảm dân
trí nói chung.
Vì lợi ích riêng, một số tổ chức và đảng chính trị đang đẩy
lùi triển vọng dân chủ cho đất nước.
Bài liên quan:
Công
đoàn phải thực sự bảo vệ quyền và lợi ích của công nhân
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2877
Xã
Hội Dân Sự Phải Độc Lập Với Các Đảng Chính Trị
http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2875