Bộ Nội An HK Công Bố Thoả Thuận Thư
Date: Friday, January 25 @ 17:56:56 EST
Topic: Di Dân & Nhập Tịch


Bộ Nội An Công Bố Thoả Thuận Thư Về Dẫn Độ

Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển

Ngày 25 tháng 1, 2008

 

Hôm nay, Bộ Nội An đã chuyển cho một số văn phòng dân biểu Hoa Kỳ văn bản của Thoả Thuận Thư (Memorandum of Understanding, hay MOU), cả bản tiếng Anh lẫn bản tiếng Việt, mà họ đã ký kết với Việt Nam về dẫn độ.

 

“Văn bản này không có điều khoản nào nhằm bảo đảm nhân phẩm, nhân quyền, và dân quyền của người bị dẫn độ sau khi họ hồi hương”, TS. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành của Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển, bày tỏ mối quan tâm.

 

Thông cáo báo chí tiếng Anh: http://www.machsong.org/english/modules.php?name=News&file=article&sid=359

 

Văn bản Thoả Thuận Thư tiếng Việt: http://www.machsong.org/docs/Document_Viet.pdf

 

Văn bản Thoả Thuận Thư tiếng Anh: http://www.machsong.org/docs/Document_English.pdf



Văn bản chỉ khẳng định rằng “Việc hồi hương được thực hiện trong trật tự, an toàn, và tôn trọng nhân phẩm của người hồi hương”, nghĩa là trong tiến trình hồi hương, chứ không nói gì đến thời gian sau khi việc hồi hương đã hoàn tất.

 

UBCNVB chủ trương là Hoa Kỳ cần lập một cơ chế để theo dõi vấn đề an nguy của người bị dẫn độ vì, không như những quốc gia khác, Việt Nam vẫn còn chế độ cộng sản, một chế độ mà những người bị dẫn độ đã từng phải liều chết trốn chạy sự đàn áp trước đây.

 

Kinh nghiệm của UBCNVB cho thấy nhiều thuyền nhân bị cưỡng bức hồi hương từ các trại cấm ở Đông Nam Á và Hồng Kông đã bị đàn áp hay phân biệt đối xử nặng nề mặc dù lúc ấy có sự theo dõi của Cao Uỷ Tị Nạn Liên Hiệp Quốc. Thậm chí có những người đã phải trốn đi lần thứ hai, được Cao Uỷ Tị Nạn Liên Hiệp Quốc công nhận quyền tị nạn và hiện nay đã được đưa vào Hoa Kỳ định cư.

 

Theo TS Thắng, sự khiếm khuyết này nẩy sinh một phần lớn là vì Hành Pháp Hoa Kỳ đã hành động đơn đương.

 

“Một điều thiếu sót hết sức đáng trách là Hành Pháp Hoa Kỳ đã không hội ý với cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong tiến trình thương thảo với Việt Nam”, Ông phát biểu.

 

Qua văn thư chính thức, nhiều vị dân cử cũng bày tỏ sự thất vọng là Bộ Nội An đã không hội ý với Quốc Hội Hoa Kỳ khi điều đình với Việt Nam và các vị dân biểu chỉ nhận được thông tin khi họ đọc báo. Trong lá thư đề ngày 23 tháng 1, 2008, gởi Bộ Trưởng Nội An Michael Chertoff, 14 vị dân biểu Hạ Viện Hoa Kỳ yêu cầu Bộ Nội An ngưng thi hành thoả thuận thư cho đến khi có sự đồng ý của Quốc Hội.

 

Hiện nay UBCNVB kêu gọi Quốc Hội tổ chức buổi điều trần để yêu cầu giới chức Bộ Nội An trả lời về những vấn đề gút mắt và để lắng nghe quan điểm của cộng đồng người Mỹ gốc Việt.







This article comes from Mach Song - Life Stream
http://www.machsong.org

The URL for this story is:
http://www.machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=1229